Top 7 đoạn văn về sự đồng cảm tạo nên vẻ đẹp gắn kết của thế giới hay nhất? Điều kiện dạy thêm môn Ngữ văn lớp 10?

Sự đồng cảm tạo nên vẻ đẹp gắn kết của thế giới Mẫu 1 Câu nói “Sự đồng cảm tạo...

Sự đồng cảm tạo nên vẻ đẹp gắn kết của thế giới

Mẫu 1

Câu nói “Sự đồng cảm tạo nên vẻ đẹp gắn kết của thế giới” là một bức tranh tuyệt đẹp được vẽ bằng trái tim và sự thấu hiểu. Nó nhắc ta rằng thế giới này không chỉ kết nối bằng những con đường, cây cầu hay mạng lưới thông tin, mà hơn hết, nó được đan kết bằng những sợi chỉ vô hình của lòng nhân ái.

Đồng cảm là khi ta lắng nghe ai đó không chỉ bằng tai mà còn bằng trái tim. Là khi ta nhìn vào nỗi đau của người khác mà thấy như chính mình đang chịu đựng. Là khi niềm vui của ai đó cũng làm ta mỉm cười dù ta chẳng có gì trong tay.

Vẻ đẹp của sự đồng cảm nằm ở chỗ nó biến những con người xa lạ thành bạn bè, biến những khoảng cách vô hình thành cầu nối ấm áp. Nhờ có nó, một bàn tay vươn ra giữa cơn giông có thể trở thành ánh sáng, một lời an ủi nhẹ nhàng cũng có thể là động lực lớn lao. Chính sự đồng cảm khiến thế giới này trở nên đáng sống, khiến ta biết rằng dù mình có nhỏ bé đến đâu, trái tim ta vẫn có thể chạm đến và sưởi ấm người khác.

Nếu không có sự đồng cảm, thế giới sẽ chỉ là một nơi lạnh lẽo, nơi con người lướt qua nhau như những cơn gió vô tình. Nhưng khi ta biết đặt mình vào vị trí của người khác, ta không chỉ làm cho họ hạnh phúc, mà chính bản thân ta cũng trở nên giàu có hơn – giàu có trong tình thương, trong sự thấu hiểu và trong ý nghĩa của cuộc sống.

Vậy nên, nếu thế giới là một tấm thảm rộng lớn, thì sự đồng cảm chính là những đường thêu rực rỡ, kết nối từng sợi chỉ của số phận để tạo nên một bức tranh đầy màu sắc và ấm áp.

Mẫu 2

Sự đồng cảm thực sự tạo nên vẻ đẹp gắn kết của thế giới, bởi vì khi con người biết thấu hiểu và sẻ chia, khoảng cách giữa họ không còn là những bức tường cứng nhắc, mà trở thành những cây cầu nối liền trái tim. Nếu ai cũng có sự đồng cảm, thế giới này sẽ giống như một khu vườn rực rỡ sắc hoa, nơi không có bông nào bị lãng quên hay héo úa vì cô đơn. Ở đó, người già không còn lặng lẽ một mình, vì luôn có những bàn tay ấm áp sẵn sàng giúp đỡ. Trẻ nhỏ không còn sợ hãi vì luôn được yêu thương và che chở. Không ai bị bỏ lại phía sau, không ai bị lãng quên giữa dòng đời vội vã. Chiến tranh, mâu thuẫn sẽ dần nhường chỗ cho hòa bình và sự hợp tác, vì con người biết đặt mình vào vị trí của nhau mà tránh đi những tổn thương không đáng có. Đó sẽ là một thế giới mà mỗi ánh nhìn trao nhau đều dịu dàng, mỗi hành động đều xuất phát từ tình thương, và mỗi con người đều tìm thấy sự an yên trong trái tim mình.

Mẫu 3

Hãy tưởng tượng một thế giới nơi sự đồng cảm len lỏi vào từng ngóc ngách của cuộc sống, như ánh mặt trời dịu dàng sưởi ấm mọi tâm hồn. Ở thế giới ấy, mỗi con người đều có thể cảm nhận niềm vui và nỗi buồn của nhau, không phải bằng lời nói mà bằng trái tim. Một thế giới không còn những ánh mắt thờ ơ trên phố đông, không còn những bàn tay run rẩy chìa ra trong vô vọng, bởi vì ở bất cứ đâu, sẽ luôn có người sẵn sàng lắng nghe, chia sẻ và nâng đỡ.

Trên những con đường, người ta không vội vàng lướt qua nhau như những cơn gió lạnh, mà chậm lại, mỉm cười với người lạ, sẵn sàng giúp đỡ một ai đó đang cần. Ở những khu chợ nhỏ, người bán không chỉ quan tâm đến lợi nhuận, mà còn nhớ đến hoàn cảnh của người mua. Trong trường học, không có ai bị bỏ lại phía sau, bởi những học sinh giỏi hơn luôn dang tay giúp đỡ bạn mình. Trong những bệnh viện, bác sĩ không chỉ chữa lành vết thương thể xác, mà còn xoa dịu nỗi đau trong tâm hồn bệnh nhân.

Thế giới ấy không có chiến tranh, vì chẳng ai muốn làm tổn thương người khác. Nó cũng không có sự bất công, vì ai cũng hiểu rằng mọi người đều xứng đáng được sống trong yêu thương và tôn trọng. Những người vô gia cư không còn phải ngủ dưới mái hiên lạnh lẽo, vì luôn có ai đó mời họ vào một nơi ấm áp. Trẻ con sinh ra không còn phải chịu cảnh đói khát hay bị bỏ rơi, vì sự đồng cảm đã khiến những cánh tay luôn sẵn sàng che chở.

Và đẹp nhất, là khi con người không chỉ đồng cảm với nhau, mà còn với cả thiên nhiên. Không ai nỡ chặt đi một cái cây già cỗi nếu biết rằng nó cũng đang thở, đang sống như mình. Không ai nỡ làm đau một con vật, vì họ hiểu rằng mọi sinh linh đều có cảm xúc. Biển cả, rừng xanh, bầu trời trong vắt—tất cả đều được con người nâng niu, vì ai cũng biết, thế giới này là một ngôi nhà chung, và chúng ta chỉ thực sự hạnh phúc khi sống trong sự hòa hợp.

Một thế giới như vậy, không cần lộng lẫy hay xa hoa, nhưng nó tràn đầy sự ấm áp. Nó không hoàn hảo, vì con người vẫn có những nỗi buồn, vẫn có những thử thách, nhưng không ai phải bước qua giông bão một mình. Mọi khó khăn đều có thể vượt qua, vì đâu đó luôn có một bàn tay vươn ra, một ánh mắt dịu dàng nói rằng: “Bạn không cô đơn đâu.”

Mẫu 4

Sự đồng cảm bắt đầu từ những điều nhỏ bé: một ánh mắt thấu hiểu, một lời an ủi giữa lúc khó khăn, một cử chỉ giúp đỡ khi ai đó cần. Từ một người, nó lan tỏa đến gia đình, khiến mỗi mái nhà trở nên ấm áp hơn. Rồi nó lớn dần trong cộng đồng, giúp con người gần gũi, bớt đi sự xa cách. Khi đồng cảm lan rộng ra xã hội, nó xóa nhòa những bất công, giúp con người chung tay xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn. Và khi cả nhân loại biết đồng cảm, chiến tranh sẽ lùi xa, hòa bình và yêu thương sẽ trở thành sợi dây kết nối tất cả. Từ một hạt mầm nhỏ, sự đồng cảm có thể nở rộ thành một khu vườn rực rỡ, nơi thế giới không chỉ tồn tại, mà còn thực sự hòa hợp và gắn kết.

Mẫu 5

Một thế giới không có sự đồng cảm sẽ lạnh lẽo và xa cách. Con người bước qua nhau như những cái bóng vô hồn, chẳng ai quan tâm đến nỗi đau hay niềm vui của người khác. Khi không ai lắng nghe ai, những trái tim dần trở nên cứng cỏi, tình người trở nên xa lạ. Xã hội sẽ đầy rẫy sự thờ ơ, nơi người già cô đơn, trẻ nhỏ lạc lõng, người yếu thế bị bỏ rơi mà không một bàn tay nâng đỡ. Những mâu thuẫn sẽ dễ dàng bùng phát, bởi không ai chịu đặt mình vào vị trí của người khác.

Nhưng khi sự đồng cảm xuất hiện, thế giới bỗng trở nên ấm áp hơn. Người ta biết lắng nghe, sẻ chia, biết giúp nhau vượt qua khó khăn. Sự gắn kết không chỉ dừng lại giữa cá nhân với cá nhân, mà lan rộng ra gia đình, cộng đồng và cả nhân loại. Đồng cảm không chỉ giúp con người gần nhau hơn mà còn mở ra những cánh cửa của yêu thương, hòa bình và hạnh phúc. Vì thế, đồng cảm chính là nền tảng của một thế giới đẹp đẽ, nơi con người không chỉ sống mà còn thực sự thấu hiểu và gắn kết với nhau.

Mẫu 6

Thế giới sẽ trở nên tốt đẹp hơn khi con người biết đồng cảm, bởi vì sự thấu hiểu và sẻ chia chính là cầu nối giúp trái tim gần nhau hơn. Một lời động viên đúng lúc có thể cứu rỗi một tâm hồn lạc lối, một hành động giúp đỡ nhỏ bé cũng có thể làm ấm lòng người đang khổ đau. Khi chúng ta biết đặt mình vào vị trí của người khác, ta sẽ bớt đi sự phán xét, bớt đi những vô tâm lạnh lẽo, và thay vào đó là tình thương, sự bao dung.

Vậy nên, đừng sống vô cảm nữa! Đừng để những bộn bề cuộc sống làm chai sạn trái tim ta. Đừng vì sự thờ ơ mà bỏ lỡ cơ hội giúp đỡ một ai đó đang cần. Một nụ cười, một cái ôm, một lời hỏi han cũng đủ để sưởi ấm một ngày giá lạnh của ai đó. Hãy sống chậm lại, lắng nghe nhiều hơn, quan tâm nhiều hơn, vì chỉ khi có sự đồng cảm, thế giới này mới thực sự tràn đầy yêu thương và ý nghĩa.

Mẫu 7

Hãy tưởng tượng một thế giới nơi sự đồng cảm len lỏi vào từng ngóc ngách của cuộc sống, như ánh mặt trời dịu dàng sưởi ấm mọi tâm hồn. Ở thế giới ấy, mỗi con người đều có thể cảm nhận niềm vui và nỗi buồn của nhau, không phải bằng lời nói mà bằng trái tim. Một thế giới không còn những ánh mắt thờ ơ trên phố đông, không còn những bàn tay run rẩy chìa ra trong vô vọng, bởi vì ở bất cứ đâu, sẽ luôn có người sẵn sàng lắng nghe, chia sẻ và nâng đỡ. Những mâu thuẫn sẽ dần nhường chỗ cho hòa bình và sự hợp tác, vì con người biết đặt mình vào vị trí của nhau mà tránh đi những tổn thương không đáng có. Đó sẽ là một thế giới mà mỗi ánh nhìn trao nhau đều dịu dàng, mỗi hành động đều xuất phát từ tình thương, và mỗi con người đều tìm thấy sự an yên trong trái tim mình.

Chuyên mục: Giáo Dục
Nguồn: THPT Phạm Kiệt