我恭喜你精彩
最好的请过来
不好的请走开
礼多人不怪
我祝满天下的女孩
嫁一个好男孩
两小口永远在一块
我祝满天下的小孩
聪明胜过秀才
智商充满你脑袋
我祝尊敬的奶奶
三十六圈的比赛
气不喘面容不改
我祝三叔公的买卖
生意扬名四海财运亨通住豪宅
大摇大摆
乐天替你消灾
恭喜发财要喊得够豪迈
恭喜发财
我恭喜你发财(我恭喜恭喜你发财)
我恭喜你精彩(恭喜恭喜你精彩)
最好的请过来
不好的请走开
礼多人不怪
我祝大家笑口常开
用心把爱去灌溉
明天呀我们更厉害
我祝在世界的舞台
跑得比那黑人更快
岁岁年年出人才
wǒ gōngxǐ nǐ jīngcǎi
zuì hǎo de qǐng guòlái
bù hǎo de qǐng zǒu kāi
lǐ duō rén bù guài
wǒ zhù mǎn tiān xià de nǚ hái
jià yī gè hǎo nán hái
liǎng xiǎo kǒu yǒng yuǎn zài yí kuài
wǒ zhù mǎn tiān xià de xiǎohái
cōng míng shèng guò xiù cái
zhì shāng chōngmǎn nǐ nǎo dài
wǒ zhù zūn jìng de nǎinai
sān shí liù quān de bǐ ài
qì bù chuǎn miànróng bù gǎi
wǒ zhù sān shū gōng de mǎi mài
shēngyì yáng míng sì hǎi cáiyùn hēng tōng zhù háo zhái
dà yáo dà bǎi
lètiān tì nǐ xiāozāi
gōngxǐ f cái yào hǎn dé gòu háo mài
gōngxǐ fācái
wǒ gōngxǐ nǐ fācái ( wǒ gōngxǐ gōngxǐ nǐ fācái)
wǒ gōng xǐ nǐ jīng cǎi (gōng xǐ gōng xǐ nǐ jīng cǎi )
zuì hǎo de qǐng guòlái
bù hǎo de qǐng zǒu kāi
lǐ duō rén bù guài
wǒ zhù dàjiā xiào kǒu cháng kāi
yòng xīn bǎ ài qù guàn gài
míngtiān yā wǒmen gēng lìhài
wǒ zhù zài shì jiè de wǔ tái
pǎo dé bǐ nà hēi rén gēng kuài
suìsuì niánnián chū rén cái
Tôi chúc mừng bạn xuất sắc
Những gì tốt đẹp nhất xin hãy tới
Những gì không tốt xin hãy rời đi
Nhiều quà người không trách
Tôi chúc tất cả các cô gái
Gả cho một người con trai tốt
Hai vợ chồng mãi mãi ở bên nhau.
Tôi chúc mọi đứa trẻ
Thông minh hơn cả tú tài
Bộ não tràn đầy trí thông minh
Con chúc bà ngoại kính yêu
Ba mươi sáu vòng đấu
Không thở dốc mặt cũng không biến sắc
Con chúc cho việc làm ăn của chú
Nổi danh bốn phương tài vận hanh thông ở nhà cao cấp
Nghênh ngang
Ngày vui giúp bạn xua đi tai ương
cung hỉ phát tài phải hô cho thật khí phách
Cung hỉ phát tài
Tôi chúc mừng bạn phát tài (tôi chúc mừng bạn phát tài)
Tôi chúc mừng bạn tuyệt vời (chúc mừng bạn xuất sắc)
Những gì tốt đẹp nhất hãy đến
Những thứ không tốt xin hãy rời đi
Quà nhiều người không trách
Tôi chúc mọi người luôn vui cười
Dùng trái tim để lan tỏa tình yêu
Ngày mai chúng ta càng lợi hại
Tôi chúc cho tất cả các sân khấu trên thế giới
Chạy nhanh hơn hắc nhân kia
Tuế tuế niên niên xuất nhân tài

Giới thiệu tác giả cho website THPT Phạm Kiệt Sơn Hà
Tên tác giả: Khanh Nguyễn
Vai trò: Biên tập viên nội dung, người phụ trách thông tin và tin tức của THPT Phạm Kiệt Sơn Hà.
Giới thiệu:
Khanh Nguyễn là người chịu trách nhiệm cập nhật tin tức, sự kiện và hoạt động quan trọng của THPT Phạm Kiệt Sơn Hà. Với tinh thần trách nhiệm cao, tác giả mang đến những bài viết chất lượng, phản ánh chính xác những chuyển động trong nhà trường, từ các hoạt động đoàn thể đến công tác giảng dạy và thành tích của học sinh, giáo viên.
Với kinh nghiệm trong lĩnh vực giáo dục và truyền thông, Khanh Nguyễn cam kết cung cấp những thông tin hữu ích, giúp phụ huynh, học sinh và giáo viên nắm bắt nhanh chóng các sự kiện quan trọng tại trường. Đặc biệt, tác giả luôn dành sự quan tâm đặc biệt đến các phong trào thi đua, công tác đoàn thể và những thành tích nổi bật của trường trong từng năm học.
Lĩnh vực phụ trách:
Cập nhật tin tức về các hoạt động giáo dục tại trường.
Thông tin về các sự kiện, hội nghị, đại hội quan trọng.
Vinh danh thành tích của giáo viên, học sinh.
Truyền tải thông điệp của nhà trường đến phụ huynh và học sinh.